Lyssna på dialogen:
Tjaktjagiesse l hávsskes ja tjáppa ájgge. Dalloj muorjji, vuostak
láddi, de sarri ja diedon jåggŋi. Ednam viskut ja rusjkut. Stijná
ájggu mähttsáj vuolgget ja Ánnáv maŋŋáj hásstá. Gehtjat lihtev ja
javllá:
– Dán lihttáj mån sarriv. Masi dån tjoakká, dán vaj duon lihttáj?
– Akta goabbáj mån muorjjiv. Vádtsát dal sidáv. Gávnnu vuojn de
sarre.
Sarvesájge sijdda älov tjoahkki. Vehik aj tjoassku dán ájge valla jus gållu de dållit ja biktal vaj bivvá.
Lulesamiska | Svenska | Lyssna |
---|---|---|
lågenanvuostasj -vuostatj- | elfte | |
giesse s | sommar | |
tjaktjagiesse s | sensommar | |
tjábbe pp attr. tjáppa | vacker | |
ájgge jg | tid | |
dalloj | då | |
muorjjit | plocka bär | |
láddit | plocka hjortron | |
sar'rit | plocka blåbär | |
jåggŋit | plocka lingon | |
ednam | jord, mark, land; terräng, landskap | |
viskudit | bli gul(are) | |
rusjkudit | bli rödgulbrun(are) | |
vuolgget lg | fara, gå, ge sig iväg | |
gehtjadit | se, betrakta ett längre tag, besiktiga | |
lihtte ht | kärl | |
masi illsg. av mij | till/åt vad, vilken/vilket | |
tjoagget kk | plocka, samla (på) | |
vaj | så att, för att; i fråga med två led eller | |
duon gsg. av duot | den/det där längre bort | |
akta goabbá pp | vem som helst, vilken som helst av två | |
vádtsát | börja gå, gå iväg till fots | |
gávnnut | finnas | |
sarre r | blåbär | |
sarves sarvvá- | sarv, rentjur | |
sarvesájgge jg | sarvtid, tid när sarvar slaktas | |
ällo l | (ren)hjord | |
tjoahkkit | samla; föra ihop | |
tjoasskot sk | bli kall(t), kallna, svalna | |
goallot l | frysa om levande varelser och kroppsdelar | |
dål'lidit | elda | |
biktalit | värma sig | |
biv'vát | bli varm |