GIELLAJ HILÁ

 

10. Lågåt lågos

Lyssna på dialogen:

Ánná gábddáj tjágŋá, sujna l dal gábdde ålles. Ij la gå listov dasi vil sjnjissjkot. Lájggevuossa ja sjnjissjkom la guoran. Gahper la aj buorre mutton valla sån ij rat buvte ållåsit goarrot ja de viehkev vuorddá. Åhpadiddje Ánná lusi boahtá, gehtjas sunji ja gahperij ja de bagát. Muhttijn Ánná huoman ij máhte vájku viehkev oadtju. Ij la de álkkes barggo. Usjudallá, gahper la gåjt edasik dán tjaktjadálvváj ålles.

Lulesamiska Svenska Lyssna
lågå:t lågå:d- tionde
tjágŋat ŋ ta på sig (kläder), krypa in i, stiga in i (ngt; ill.)
sujna l iness. av sån han/hon har
ålles ål'lå:s- klar, färdig, fullständig, hel; hela; hel och hållen
lissto st vävt band (på nederkant av kolt)
dasi illsg. av dat till den/det, till den/det där, dit
sjnjissjkot sjk väva (med vävsked)
lájgge jg garn
lájggevuos'sa ss garnpåse
sjnjissjkom vävsked
guoran postp., adv. bredvid
gahper mössa
muddo tt ungefärligt läge, ung. tid(punkt)
buorre mutton långt kommen, nästan färdig
rat fyllnadsord riktigt, (med neg.) så, särskilt
ål'lå:sit adv. fullständigt, helt och hållet; färdig(t)
vuorddet rd vänta
lusi postp. till
gehtjastit tilla efter (som hastigast)
sunji ill. av sån till/åt henne/honom
vájku, vájk fastän, om än, trots att
oadtjot ttj erhålla, få
álkke attr. álkkes lätt (ej om vikt), enkel, bekväm
barggo rg arbete
edasik ~ edas ~ edesik åtminstone
dán gsg. av dát denna, detta
tjaktja vtj höst
dálvve lv vinter
tjaktjadálvve lv höstvinter, förvinter

Till sidans topp