GIELLAJ HILÁ

 

8. Gávtsát lågos

Lyssna på dialogen:

Tijná girjev låhkå åvdep sámij sijda birra. Oahppe dallusj sámij birra ájggu tjállet. Buorre girjje l má mav låhkå, valla Tijná ij majdik gávna bivdo birra. Ij gåvåv ga vuojne. Ij des diede gånnå åhtsåt. Åhpadiddje gatját manen Tijná ij tjále.
– Buvte girjev diehki de viehkedav, javllá. Illa gus dån dan bielen?
– Iv la, álgon la ållu dålutjis.
– Dála, dánna lågå, i vuojn dån la duolla bielen, åhpadiddje javllá, ja sihtá suv dal vaden álgget. Tijná jáhttá.

Lulesamiska Svenska Lyssna
gávtsát gávtsád- åttonde
Tijná Tina
girjje rj bok
låhkåt g läsa; räkna upp
åvdep åvdebu- attr. åvdep främre; förra, föregående; tidigare
sijdda jd by; sameby; grupp av familjer som följs åt vid flyttningar m.m.; hem
birra postp., adv. om, angående; runt omkring
dallusj dåvarande
tjállet l skriva
väl, nog, ju
mav asg. av mij vad; vilken, vilket; (den/det) som, vad som
valla men
gávnnat vn finna; träffa på; konstatera
bivddo vd fiske, fångst, jakt
gåvvå v bild
ga ~ ge med neg. inte heller
das ~ des ~ dasti ~ desti med neg. inte mer, inte längre
åhtsåt ts söka
gatjádit fråga
manen ess. av mij vad; varför
buvte! kom med (ngt)! till en person
buktet vt föra med sig, komma med, medföra, skaffa; kunna
diehki ~ diek hit
viehkedit hjälpa
bielle i sida; del; hälft, halva
álggo lg början
ållu alldeles, helt, fullständigt
dålusj dålutj- forntida, som är från eller var förr
dála nu; se här!; varsågod
duolla adv. rätt, riktigt; korrekt
vaden igen; åter
álgget lg börja
jáhttet ht lova någon; ill.

Till sidans topp