Lyssna på dialogen:
Tijná girjev låhkå åvdep sámij sijda birra. Oahppe dallusj sámij
birra ájggu tjállet. Buorre girjje l má mav låhkå, valla Tijná ij
majdik gávna bivdo birra. Ij gåvåv ga vuojne. Ij des diede gånnå
åhtsåt. Åhpadiddje gatját manen Tijná ij tjále.
– Buvte girjev diehki de viehkedav, javllá. Illa gus dån dan bielen?
– Iv la, álgon la ållu dålutjis.
– Dála, dánna lågå, i vuojn dån la duolla bielen, åhpadiddje javllá, ja sihtá suv dal vaden álgget. Tijná jáhttá.

| Lulesamiska | Svenska | Lyssna |
|---|---|---|
| gávtsát gávtsád- | åttonde | |
| Tijná | Tina | |
| girjje rj | bok | |
| låhkåt g | läsa; räkna upp | |
| åvdep åvdebu- attr. åvdep | främre; förra, föregående; tidigare | |
| sijdda jd | by; sameby; grupp av familjer som följs åt vid flyttningar m.m.; hem | |
| birra postp., adv. | om, angående; runt omkring | |
| dallusj | dåvarande | |
| tjállet l | skriva | |
| má | väl, nog, ju | |
| mav asg. av mij | vad; vilken, vilket; (den/det) som, vad som | |
| valla | men | |
| gávnnat vn | finna; träffa på; konstatera | |
| bivddo vd | fiske, fångst, jakt | |
| gåvvå v | bild | |
| ga ~ ge | med neg. inte heller | |
| das ~ des ~ dasti ~ desti | med neg. inte mer, inte längre | |
| åhtsåt ts | söka | |
| gatjádit | fråga | |
| manen ess. av mij | vad; varför | |
| buvte! | kom med (ngt)! till en person | |
| buktet vt | föra med sig, komma med, medföra, skaffa; kunna | |
| diehki ~ diek | hit | |
| viehkedit | hjälpa | |
| bielle i | sida; del; hälft, halva | |
| álggo lg | början | |
| ållu | alldeles, helt, fullständigt | |
| dålusj dålutj- | forntida, som är från eller var förr | |
| dála | nu; se här!; varsågod | |
| duolla adv. | rätt, riktigt; korrekt | |
| vaden | igen; åter | |
| álgget lg | börja | |
| jáhttet ht | lova någon; ill. |